recent
أخبار ساخنة

تقنية الكتابة الإنكليزية الحديثة علامات الترقيم أو التنقيط - Punctuation Marks

تقنية الكتابة الإنكليزية الحديثة  علامات الترقيم أو التنقيط - Punctuation Marks


لا غنى لأي مترجم من وإلى اللغة الإنكليزية عن التنقيط . والترجمة الجيدة أو الكتابة الجيدة تحتاج إلى التنقيط لأنه يوضح معنى الجملة المكتوبة ، كالفارزة ، والنقطة ، والشولة المنقوطة وما إلى ذلك  من علامات .

وتشير علامات التنقيط المختلفة إلى مجاميع الكلمات الواجب فهمها كوحدات ، كما تبين العلاقة بين هذه الوحدات . وأن أي خطأ في استعمالها يؤدي إلى إرباك القارئ ، وأبعاده عن القصد أحياناً ، مثلاً :

" ولا تقربوا الصلاة . " . فالخطأ هنا جسيم لأن الجملة انتهت بنقطة قبل أن يكتمل معناها . وبالإمكان تصحيح الخطأ باستبدال علامة بأخرى . والجملة تصح هكذا : " ولا تقربوا الصلاة ... "

وكتابتنا ، ليس في اللغة الإنكليزية فحسب بل حتى في اللغة العربية ، جد مدينة لهذا الترقيم. فهو يوفر علينا كثيرا من التفكير في استخلاص معنى من معنى آخر . ويرشدنا إلى فصل جملة عن أخرى ، أو انتهائها ، كما ينبهنا إلى مواضع الوقف الطويل و الوقف القصير ، ومواضع الاستفهام والتعجب وما إلى ذلك ، مما يمكننا من تكيف نبرات صوتنا في القراءة ، حسب المعنى ، لضبطها ، وإيصالها إلى أذن السامع على حقيقتها(1) . وهو مفيد للمذيعين والخطباء
والمتكلمين والمطربين .

ومع بساطة هذه العلامات ، نجد الكثير من الكتاب والمؤلفين والصحفيين  في مجال اللغة الإنكليزية على سبيل المثال ، إما يسرفون في استعمالها أو يخطئون استعمالها(2) .

وقد استعملت علامات الترقيم (التنقيط) باللغة العربية في وقت متأخر ، حيث ساهمت في توضيح الأفكار والمطروحات ، إضافة إلى تسهيل التمييز بين الكلمـات

و (العبارات phrases) و (أشباه الجمل subordinate clauses) و 

(الجمل الرئيسةmain clauses) ، القانونية منها والفلسفية والدينية والأدبية والفكرية.

ولسنا ، في الواقع ، بصدد شرح فائدة التنقيط بصورة عامة بقدر رغبتنا إعطاء فكرة سريعة وشاملة عن أهمية استعمال هذه العلامات أثناء الترجمة . فمعظم الأخطاء التي يقع فيها المترجم الناشئ ، وربما المحترف ، يرجع سببها إلى التنقيط . وإذا تصفحت مجلة أو صحيفة سوف تلاحظ كم لهذه العلامات من أهمية . وسنبدأ أولاً بتقسيم هذه العلامات من حيث مواضع استعمالها ، كما سنتناول كل علامة بالشرح المفصل .

علامات الترقيم الرئيسة

أ. العلامات المستعملة في نهاية الجملة

الرمز

Principal Punctuation Marks

a. End Stops

1. النقطة أو علامة الوقف التام في الكتابة

.

1. period, full stop, dot  

2. علامة الاستفهام

?

2. question mark

3. علامة التعجب

!

3. exclamation mark or

    exclamation point

ب. العلامات المستعملة في وسط الجملة

 

b. Internal Marks

4. الفارزة

,

4. comma

5. الشولة المنقوطة

;

5. semicolon

6. علامة وقف استدراكي

:

6. colon

7. الفاصلة

ـ

7. dash

8. الأقواس الهلالية

( )

((  ))

8. parenthesis

ج. العلامات ذات الاستعمالات الخاصة

 

c. Marks with Special Uses

9. علامات الاقتباس

‘ ’

“ ”

9. quotation marks

10. الأقواس المضلعة

[ ]

10. brackets (parentheses)

11. النقاط الثلاث ، للدلالة على حذف في الكتابة

11. ellipsis or triple dots

12. علامة إضافة أو حذف أو اختصار

12. apostrophe

13. الحروف المطبعية  المائلة

 

13. italics

14. الواصلة ، خط قصير يبين جزئي الكلمة المركبة

-

14. hyphen

15. الخط تحت الكلمات (للتوكيد)

__

15.underlining (for emphasis)

16. الكتابة بحرف استهلالي (كبير)

 

16.capitalization

17. الخط بين كلمتين تستعمل في البريد الالكتروني

 

-

17. underscore

ملاحظــات عامة حول علامات التنقيط

1. النقطة أو علامة الوقف التام في الكتابة

.

1. period, full stop, dot  

 

أ- تقع في نهاية الجملة المثبتة ، الخالية من علامة الاستفهام في النهاية . وتدعى
بـ (الجملة الخبرية
statement) : مثل

Translation is the main subject in our debate.

الترجمة هي الموضوع الرئيس في مداولتنا .

ب- تقع بعد كلمة مختصرة تحمل معنى متداولاً بين الناس : مثل

Mr. سيد

Mrs. سيدة

Ms. ست (لا تعرف بأنها متزوجة أم لا)

ج- تقع بين أرقام المبالغ النقدية : مثل

$ 5.000.23

£ 3.175.61

Euro 1.952

د- تقع في البريد الالكتروني قبل (.com) أو (.org) : مثل

[email protected]

هـ- تقع في نهاية الجملة الأمرية (order) أو (command) ، والتي تبدأ بفعل أمر أو (من فضلك please) أو (لا don’t) : مثل

Don’t smoke. It is very harmful.

لا تدخن . انه ضار جدا .

و- تقع في نهاية جملة الكلام غير المباشر (indirect speech) : مثل

The nurse said, “The patient is suffering a lot.”

قالت الممرضة ، " المريض يعاني كثيراً . "

2. علامة الاستفهام

?

2. question mark

أ- تكتب في نهاية سؤال مباشر . ويقصد بالمباشر ابتداء الجملة بكلمة استفهامية أو بفعل مساعد : مثل

-Who is the head of (WATA)?

-من هو رئيس جمعية (واتــا) ؟

-Did it rain yesterday?

-هل أمطرت البارحة ؟

ب- لا تكتب  علامة الاستفهام في نهاية السؤال غير المباشر بل نقطة . ويقصد بغير المباشر عدم ابتداء الجملة بكلمة استفهامية أو بفعل مساعد : مثل

-I know who our association  head is.

-أنا أعرف من هو رئيس جمعيتنا .

3. علامة التعجب

!

3. exclamation mark

    (point)

أ- تستعمل في التعبير عن (الدهشة surprise) : مثل

-What a thrilling film is was!

-يا له من فلم مثير !

ب- تستعمل في التعبير عن (الحماس أو العاطفة enthusiasm) : مثل

-How great Iraq is !

-ما أعظم العراق !

ج- تستعمل في التعبير عن (الصدمة shock) أو (الرعب horror) : مثل

-Oh no ! My dear friend’s passed away !

- وأسفاه ! قضى صديقي العزيز !

د- تستعمل عندما يكون الصوت عالياً ، ذا دلالة : مثل

-Bye !

- وداعاً أو الوداع !

هـ- تستعمل عندما يطلب لفت انتباه الآخرين لوجود ثمة خطر : مثل

-Watch out ! Fire !

-أحذر ! حريق !

4. الفارزة

,

4. comma

تستعمل هذه العلامة لتقسيم أجزاء الجملة أو فقرات في قائمة . وتدل على توقف قصير . وتستعمل في هذه الحالات :

أ- قبل حروف العطف (conjunction links) (connectors)  (correlatives): مثل

لا ... ولا neither … nor

إما ... أو either … or

لكن but

و and

-German is easy to learn, but its grammar is difficult.

-اللغة الألمانية سهلة التعلم ، بيد أن علم قواعدها صعب .

ب- وسط جملتين ، الأولى (ثانوية subordinate) لأنها تبدأ برابط وليس بفاعل ، والأخرى رئيسة ، تبدأ بفاعل وليس برابط : مثل

-After I had visited London, I was impressed by Big Ben.

-بعد زيارتي إلى لندن ، تأثرت بساعة بيك بين .

ج- بعد كلمة (تمهيدية introductory) : مثل

-However, he may accept the deal.

-على كل حال ، قد يقبل الصفقة .

د- في حالة اعتراض كلمة (لسياق context) جملة : مثل

-It did, however, rain yesterday.

-بالفعل ، على كل حال ، أمطرت أمس .

هـ-بعد جملة (الكلام المباشر direct speech) : مثل

-The physician said, “I have to operate him right now.”

-قال الطبيب ، " عليّ أن أجري له عملية جراحية الآن . "

و-بين سلسلة من الكلمات ، على أن تستعمل and قبل الكلمة الأخيرة : مثل

-She is competent in Arabic, English, German and a little French.

-هي متمكنة في اللغة العربية ، الإنكليزية ، الألمانية وقليل من الفرنسية .

ز-بين الجملة (المعقدة complex) المحتوية على
(ضمائر الوصل
relative pronouns ) : مثل

-The man, who is wearing a hat, is Spanish.

-الرجل المرتدي قبعة هو أسباني .

5. الشولة المنقوطة

;

5. semicolon

وتستعمل وسط جملتين متباينتين : مثل

-John smokes a lot; I don’t.

-جون يدخن كثيراً  ; بعكسي .

 6. علامة وقف استدراكي

:

6. colon

تستعمل هذه العلامة لتقديم ما سيليها من تفاصيل : مثل

-There are a lot of tourists in Austria. They are: Americans, Australians and Greeks.    

-هناك العديد من السياح في النمسا. أنهم : أمريكان ، أستراليون ويونانيون .

7. الفاصلة

ـ

7. dash

أ- تدعى بالشرطة أو القاطعة . وهي خط أفقي صغير يستعمل في الكتابة ، لاسيما عند إضافة معلومات . كما يمكن استعمالها لفصل (عبارة phrase) عن
بقية الجملة . ويمكن استعمالها قرب نهاية الجملة قبل العبارة التي تلخص
بقية الجملة : مثل

-The baby broke the glass, the cup – absolutely everything.

-كسر الطفل الكأس والكوب – حتى شمل كل شيء .

ب- توضع قبل العبارة وبعدها عند إضافة معنى جديد . وهي أقرب إلى البدل في اللغة العربية : مثل

-A few poets – not more than seven – had dealt with metaphysics.

-قليل من الشعراء – لا يزيد عددهم عن سبعة – تناولوا الميتافيزيقا ، علم ما وراء الطبيعة .

8. الأقواس الهلالية

( )

((  ))

8. parenthesis

تستعمل للاحتفاظ بمعلومات إضافية منفصلة عن بقية الجملة : مثل

-Three of the victims (George, Martin and Susan) were taken to hospital immediately.  

-أُخذ ثلاثة من الضحايا (جورج ، مارتن وسوزان) إلى المستشفى على الفور .

9. علامات الاقتباس

‘ ’

“ ”

9. quotation marks

تستعمل هذه العلامات في جمل (الكلام المباشر direct speech) حيث يعود الكلام بين قوسين إلى المتكلم الأول : مثل

-The girl said to her father, “I want you to help me answer this question.”

-قالت البنت لأبيها ، " أريدك أن تساعدني في حل هذا السؤال . "

10. الأقواس المضلعة

[ ]

10. brackets (parentheses)

وتستعمل بدل الأقواس الهلالية أو في المعادلات الجبرية

11. النقاط الثلاث ، للدلالة على حذف في الكتابة

11. ellipsis or triple dots

يقصد بالحذف هنا عدم الحاجة للكلمات المحذوفة لأن القارئ فهم النص . كما يقصد بها انتقال مفاجئ من غير رابط منطقي ، من موضوع إلى آخر . ويمكن أن تحل هذه العلامات (• • •) أو () محلها : مثل

-I agree with Williams Faulkner’s statement that, “… the young man or woman writing today has forgotten the problem of the human heart in conflict with itself …”

-أتفق مع جملة وليام فولكنر ، " الشاب أو السيدة اللذان يكتبان هذه الأيام نسيا مشكلة القلب البشري في صراعه مع نفسه ... "

12. علامة إضافة أو حذف أو اختصار

12. apostrophe

أ- تستعمل للدلالة على وجود حذف : مثل

isn’t

wasn’t

weren’t

hasn’t

haven’t

hadn’t

don’t

doesn’t

didn’t

shan’t

won’t

can’t

ب- تدل على أن الاسم الذي بعدها هو ملك للاسم الذي قبلها . وتدل على أن المضاف إليه مفرد لوجود الفارزة العليا قبل (s) التملك : مثل

-Helen’s father is absent today.

-أبو هيلين غائب اليوم .

ج- تدل على أن الاسم الذي بعدها هو ملك للاسم الذي قبلها . وتدل على أن المضاف إليه جمع لوجود الفارزة العليا بعد (s) التملك : مثل

-The boys' books are in the bags.  

-كتب الأولاد موجودة في الحقائب .

د- تدل على أن الاسم الذي بعدها هو ملك للاسم الذي قبلها . وتدل على أن المضاف إليه جمع رغم انتهائه بفارزة عليا وحرف (s) تملك لأنه جمع
(شاذ
irregular) : مثل

-The women’s dresses are charming.  

-أثواب السيدات ساحرة .

هـ-يعتبر الاسم ألمنته بحرف (s) هو مفرد لأنه من أصل الكلمة . ولهذا نضع فارزة عليا وحرف (s) تملك بعده : مثل

-Thomas’s invention is very useful.

-اختراع توماس مفيد جداً .  

13. الحروف المطبعية المائلة

 

13. italics

تستعمل الطباعة بالحروف (المائلة italics) مع عناوين الكتب والمجلات والمسرحيات والأعمال الفنية والمؤلفات الموسيقية : مثل

-Shakespeare’s play the  Merchant of Venice.

-مسرحية شكسبير  تاجر البندقية .

14. الواصلة ، خط قصير يبين جزئي الكلمة المركبة

-

14. hyphen

أ- تدعى بـ الشرطة بين جزئي كلمة مركبة تتكون أصلاً من كلمتين للدلالة على احتوائها على معنى واحد . كما تسمى بالواصلة . وهي خط قصير : مثل

(عطلة أمدها يومان a two-day holiday) ، (ضد الحرب anti-war) ،
(غرفة نوم
bed-room) ، (عصبي المزاج hot-tempered) ،
(ضد الأنجماد
anti-freeze)

ب-تأتي هذه العلامة في نهاية التعبير بعد النقطتين للدلالة على مجيء معلومات : مثل

-English sounds can be classified into two types:-

-يمكن تقسيم الأصوات الإنكليزية إلى نوعين :-

15. الخط تحت الكلمات (للتوكيد)

__

 

15. underlining (for emphasis)

تحتاج أسماء الكتب والمجلات والصحف إلى خطوط تحتها للتأكيد عليها : مثل

(Journalism الصحافة), (Washington Post صحيفة الواشنطن بوست )

16. الكتابة بحرف استهلالي (كبير)

 

16.capitalization

تكون الحروف (استهلالية ، كبيرة capital) في الحالات التالية :

أ-الكلمة الأولى في بداية كل جملة جديدة

a-Computers are good devices.

ب-الكلمة الأولى في النص المقتبس

b-He said, “She is pretty.”

ج-ضمير المتكلم الأول (I) أينما وجد

c-He knows where I am.

د- كافة أسماء العلم كالأشخاص ، والأقطار ، والأنهار ، والمدن ، والأيام ، والأشهر ، ولفظ الجلالة ، وأسماء الوثائق والمعاهدات الدولية

d-John, France, the Mississippi, Rome, Sunday, June, God, the Bill of Human Rights

هـ-جميع بدايات الأبيات الشعرية                  e- All verse beginnings

Love’s not Time’s fool though rosy lips cheeks,

Within his bending sickle’s compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,

But hears it out ev’n to the edge of doom-

                                                          William Shakespeare

                                                                Sonnet No. 116

(1) تأليف السيد احمد شوقي أمين ، الطبعة الثانية .

(2) راجع مقال السيد حبيب الراوي ، علامات الترقيم ، مجلة المعلم الجديد ، ج1 ، كانون ثاني 1966 .

google-playkhamsatmostaqltradent